Lời bài hát Anh Yêu Vội Thế - Lala Trần, Lời bài hát Anh Yêu Vội Thế - Lala Trần là bài hát rất hay đang được giới trẻ yêu thích với giai điệu da diết, tình cảm. Tuyển sinh - Tra cứu điểm thi; Pháp luật; Biểu mẫu; Tài liệu; Học tập; Dịch Vọng Hậu, Cầu Giấy Lời bài hát Tam sinh tam thế tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 握不紧那段过往. wò bù jǐn nà duàn guòwǎng. ua pu chỉn na toan cua oảng. Quá khứ không thể níu chặt đó. 冥灭了结魄光芒. míng miè liǎojié bó guāngmáng. mính mia lẻo chía púa quang máng. Hủy diệt ánh sáng linh hồn. Lời bài hát Tam sinh tam thế. Kiếp trước chàng là 1 nhánh hoa đào. Ϲhe khuất đi những ngàу thiếp nhớ đến chàng. Trong chốn hồng trần thiếp nhìn không thấu. Đó là ánh mắt đã từng nhung nhớ thiếp của chàng. Kiếp sau thiếp là 1 nhánh hoa đào. Đã từng rụng rơi trên ngón taу của chàng. Ɲghe những lời than vãn trong chốn hồng trần của chàng. Lời bài hát Tam Sinh Tam Thế Thập Lý Đào Hoa OST : Wò bù jǐn nà duàn guòwǎng míng miè liǎojié pò guāngmáng nà yīdī líbié de lèi zhuó shāozhe wǒ de xiōngtáng Bài hát Tam sinh tam thế - Lời Việt . Quá khứ ấy đã không kịp giữ lại. Trôi đi mang theo câu chuyện chúng ta. Nước mắt ướt đẫm nơi mình giã từ. Giọt lệ nào còn thiêu cháy tim . Yêu, giữa thế gian đầy nỗi niềm. Người là điều mà ta kiếm tìm. Trời đất bao la, chỉ có mình ta Disclaimer: We do not own this audio, all rights belong to the producer, Tan Xuan, Dai Yue Dong, Ke Ke and Jason Zhang. We just made vietsub for sharing, not vz3kE. Bài Hát Tam Sinh Tam Thế Thể Loại Lời Bài Hát Nhạc Trẻ Ca Sĩ Lee Phú Quý Níu giữ quá khứ nhưng chẳng níu được Ánh sáng chói lóa nay tàn lụi Mấy phút nước mắt ly biệt rối bời Làm lồng ngực này như vỡ tan Trốn tránh cũng khó qua khỏi chữ tình Vì người mà lòng ta nhỏ lệ Hỏi thế gian kia Tình ái là chi? Ngày tháng làm sao dám an bài? Loáng thoáng tiếng gió lay động tiếng lòng Ký ức vướng víu đêm đằng đẵng Muốn biết có nhớ không khoảnh khắc này? Hoài niệm về người thêm lớn lên Ngày một ngày hai rồi lại ngày ba Lệ rơi lên tay ta nghe nóng hổi Một tiếng hoa rơi một tiếng đàn ca Cứ theo ta đến nơi chân trời [ĐK] Nhân duyên mong manh đến khi nao Nhưng ta mong lấy tay ta lau khô đi bao lệ kia Tam sinh bao lâu con đường kia bao nhiêu xa Tuy hiện ra “hải thị thận lâu” trước mắt Sương che giăng giăng, gió hiu hiu, mưa tuôn tuôn, tuyết rơi rơi Bước mỗi bước ta rảo theo nàng Hôm nay bên nhau ta quản chi mai sau kia Thì sao chứ? Tương lai ta lưu lạc? Há chi bôn ba phương trời? [ĐK2] Tay trong tay ta nắm, yêu miên miên không dứt Đã nghĩ “thế thái vô thường” nhưng “Nhân sinh đa đoan” nay phù hoa mai hư không Nên tình ta ngại ngùng gì mọi cay đắng Giả như kinh qua mưa bão, tâm ta luôn kiêu hãnh Khi đôi ta quên đi hết thảy Nhưng bất luận sao, mưa rơi rơi mây mù giăng sương vây quanh Còn có ta, ta luôn đi bên nàng! Cùng ngắm, trăm hoa đang đua nở! Ca khúc Tam Sinh Tam Thế OST Lời Việt do ca sĩ Hoàng Tuấn Kiệt thể hiện, thuộc thể loại Thể Loại Khác. Các bạn có thể nghe, download tải nhạc bài hát tam sinh tam the ost loi viet mp3, playlist/album, MV/Video tam sinh tam the ost loi viet miễn phí tại Ca khúc Tam Sinh Tam Thế - Thập Lý Đào Hoa Full Beat do ca sĩ thể hiện, thuộc thể loại Beat. Các bạn có thể nghe, download tải nhạc bài hát tam sinh tam the - thap ly dao hoa full beat mp3, playlist/album, MV/Video tam sinh tam the - thap ly dao hoa full beat miễn phí tại Wò bù jǐn nà duàn guòwǎng Quá khứ không thể níu chặt đó míng miè liǎojié pò guāngmáng Huỷ diệt ánh sáng linh hồn nà yīdī líbié de lèi Giọt lệ biệt ly kia zhuó shāozhe wǒ de xiōngtáng Thiêu đốt lồng ngực ta ài zài tiāndì zhōng liúzhuàn Tình yêu lưu chuyển gữa đất trời yī kē xīn wèi shuí bēnmáng Một trái tim vì ai mà bôn chạy sìhǎi bā huāng shēn zài héfāng Tứ hải bát hoang, thân này ở chốn nào? suìyuè gāi rúhé ānfàng Năm tháng phải đặt để ra sao? tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng Nghe tiếng gió đang xào xạc lay động qiāodǎzhe shuí de chóucháng Thúc giục nỗi lòng của ai sīniàn zài yī shùnjiān shēngzhǎng Tương tư lớn lên trong khoảnh khắc cái wàngle yè duō màncháng Mới quên đi đêm dài thế nào zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng Giọt lệ nóng bừng nơi lòng bàn tay zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chīkuáng Chỉ nguyện vì nàng si cuồng tam kiếp luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng Hoá rơi đầy trời, nghe hương đàn quyện yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng Cùng nàng tiêu dao khắp đất trời [chorus] rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yī chǎng Nếu tình yêu quá trống trải, ta cùng nàng say mộng một giấc shú huí nǐ suǒyǒu lèi guāng Cứu chuộc tất cả nước mắt của nàng zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng Đường này bao xa, tam thế này bao dài zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng Nắm chặt tay đến thiên lão địa hoang fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn Gió hiu hiu, sương giăng lối, mưa xối xả, tuyết không ngừng yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng Từng bước một đều bước với nàng qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng Nắm tay ta, đừng sợ hãi, lo chi ngày mai sẽ ra sao nǎpà zhùdìng liúlàng, nǎpà hǎi jiǎo tiānyá Dù trời định sẽ lưu lạc, dù đến chân trời góc bể [Repeat] tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng Nghe tiếng gió đang xào xạc lay động qiāodǎzhe shuí de chóucháng Thúc giục nỗi lòng của ai sīniàn zài yī shùnjiān shēngzhǎng Tương tư lớn lên trong khoảnh khắc cái wàngle yè duō màncháng Mới quên đi đêm dài thế nào zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng Giọt lệ nóng bừng nơi lòng bàn tay zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chīkuáng Chỉ nguyện vì nàng si cuồng tam kiếp luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng Hoá rơi đầy trời, nghe hương đàn quyện yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng Cùng nàng tiêu dao khắp đất trời [chorus] 1. rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yī chǎng Nếu tình yêu quá trống trải, ta cùng nàng say mộng một giấc shú huí nǐ suǒyǒu lèi guāng Cứu chuộc tất cả nước mắt của nàng zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng Đường này bao xa, tam thế này bao dài zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng Nắm chặt tay đến thiên lão địa hoang fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn Gió hiu hiu, sương giăng lối, mưa xối xả, tuyết không ngừng yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng Từng bước một đều bước với nàng qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng Nắm tay ta, đừng sợ hãi, lo chi ngày mai sẽ ra sao nǎpà zhùdìng liúlàng, Dù trời định sẽ lưu lạc, láo láo bù fàng, ài niànniànbùwàng Tay nắm chặt không buông, tình đau đáu chẳng quên rénshēng héxū duō huīhuáng Đời người cần chi huy hoàng fúhuá de zhōng chéng kōng zhízhuó de dōu suí fēng Phù hoa rồi cũng thành không, chấp trác rồi cũng theo gió bay qíng lù héxū duō diēdàng Đường tình cần chi khắc khoải yào yù duōshǎo fēnglàng, xīn bù zài yáohuàng Phải gặp bao nhiêu sóng gió, lòng mới không lung lay nữa yīqǐ xì shù zhè guòwǎng Cùng nhau đong đếm tháng ngày péi nǐ děng fēng tíngle wù sànle yǔ zhùle xuě huàle Cùng nàng chờ đợi, gió ngừng, sương dịu, mưa tạnh, tuyết tan zàijiàn jué měi yuèguāng Để khi lại thấy ánh trăng tuyệt trần hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng Vẫn luôn còn ta bên cạnh nàng Wò bù jǐn nà dùan gùowǎng 冥灭了结魄光芒 míng mìe liǎojíe pò guāngmáng 那一滴离别的泪 nà yīdī líbíe de lèi 灼烧着我的胸膛 zhúo shāozhe wǒ de xiōngtáng 爱在天地中流转 ài zài tiāndì zhōng líuzhùan 一颗心为谁奔忙 yī kē xīn wèi shúi bēnmáng 四海八荒 身在何方 sìhǎi bā huāng shēn zài héfāng 岁月该如何安放 suìyùe gāi rúhé ānfàng [Repeat] 听风声在沙沙作响 tīng fēngshēng zài shāshā zùo xiǎng 敲打着谁的愁肠 qiāodǎzhe shúi de chóucháng 思念在一瞬间生长 sīnìan zài yī shùnjiān shēngzhǎng 才忘了夜多漫长 cái wàngle yè duō màncháng 掌心的泪握到滚烫 zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng 只愿为你三生痴狂 zhǐ ỳuan wéi nǐ sān shēng chīkúang 落花满天 又闻琴香 lùohuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng 与你天地间徜徉 yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng 如果爱太荒凉 我陪你梦一场 rúguǒ ài tài huānglíang wǒ péi nǐ mèng yī chǎng 赎回你所有泪光 shú húi nǐ suǒyǒu lèi guāng 这一路有多远 这三世有多长 zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng 执手到地老天荒 zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng 风凄凄雾茫茫 雨滚滚雪漫漫 fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn 一步步都陪你同往 yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng 牵着手 别惊慌 管明天会怎样 qiān zhúoshǒu bíe jīnghuāng guǎn míngtiān hùi zěnyàng 哪怕注定流浪 哪怕海角天涯 nǎpà zhùdìng líulàng nǎpà hǎi jiǎo tiānyá 爱念念不忘 shǒu láo láo bù fàng ài nìannìanbùwàng 人生何须多辉煌 rénshēng héxū duō huīhúang 浮华的终成空 执着的都随风 fúhúa de zhōng chéng kōng zhízhúo de dōu súi fēng 情路何须多跌宕 qíng lù héxū duō diēdàng 要遇多少风浪 心不再摇晃 yào ỳu duōshǎo fēnglàng xīn bù zài yáohùang 一起细数这过往 yīqǐ xì shù zhè gùowǎng 陪你等 风停了 雾散了 雨住了 雪化了 péi nǐ děng fēng tíngle wù sànle yǔ zhùle xuě hùale 再见绝美月光 zàijìan júe měi ỳueguāng 还有我在你身旁 hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng

lời dịch bài hát tam sinh tam thế